Quando pubblicai il mio primo romanzo in self-publishing decisi di fare le cose in modo molto serio, non che ora non sia così. Assunsi un editor professionista nonostante fu riluttante a farmi una prova, non sapevo come avrebbe editato il testo in alcun modo e mi ritrovai, per esempio, a essere cambiati tutti i caporali che ho sempre usato per i dialoghi con delle virgolette doppie, e ricordo bene di essermi un po’ irritato e aver chiesto spiegazioni, mettendo poi dei vincoli ben precisi, inclusi i nomi abbreviati dei miei protagonisti che iniziò a cambiare tutti, in quanto non esiste una regola valida per scrivere André, anziché Andre’ o Andre.
Continua a leggere “13 anni di editoria e cambiamenti: parte terza”









